summary refs log tree commit diff stats
path: root/results/classifier/deepseek-2/reasoning/mistranslation/1754295
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'results/classifier/deepseek-2/reasoning/mistranslation/1754295')
-rw-r--r--results/classifier/deepseek-2/reasoning/mistranslation/175429541
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/results/classifier/deepseek-2/reasoning/mistranslation/1754295 b/results/classifier/deepseek-2/reasoning/mistranslation/1754295
new file mode 100644
index 000000000..e44b51c8e
--- /dev/null
+++ b/results/classifier/deepseek-2/reasoning/mistranslation/1754295
@@ -0,0 +1,41 @@
+<think>
+Okay, let's see. I need to classify this bug report about QEMU into one of the given categories. The issue is with the incorrect en-US keymap causing '<' to display as '>' when using QEMU 2.11.
+
+The user provided a detailed scenario where they're running an Arch Linux ISO via QEMU and using Vinagre as the VNC client. They noticed that typing the '<' key results in '>' appearing instead. They traced this back to an update in the en-us keymap in QEMU, specifically pointing out commit a7815faf.
+
+So, first, I should understand what each category means. The categories given are: mistranslation, assembly, other, device, graphic, socket, network, KVM, boot, vnc, debug, files, permissions, performance, kernel, peripherals, hypervisor.
+
+The bug is related to keyboard mapping in QEMU. It seems like the keymap file has been updated incorrectly, causing certain keys to be misinterpreted. The user tested with en-gb and without any -k switch, which worked correctly. So it's an issue with how the keymap is handled during the guest system input.
+
+Looking at the categories, 'mistranslation' refers to incorrect semantic mapping from source architecture to IR/target in user-mode assembly lowering. But this seems more about keyboard input processing rather than code translation between architectures. 
+
+Other possibilities: 'graphic' might relate if it's a display issue, but no, it's about key presses and their output. 'device' could be relevant since the keyboard is a device. Alternatively, 'peripherals' also makes sense because keyboards are peripherals.
+
+Wait, perhaps it's under 'mistranslation'? Because it's about how keys are being translated into characters. The keymap handles the mapping from hardware (physical keys) to the desired output characters. If QEMU incorrectly maps the '<' key to '>' instead, that could be seen as a mistranslation in the input handling.
+
+But another angle: the issue is with the keymap file itself, which might fall under 'files' if it's an incorrect file being loaded or misconfiguration. However, the bug seems more about the behavior of how keys are processed rather than a file permissions or content issue.
+
+Looking at the provided categories again, 'mistranslation' specifically refers to user-mode assembly lowering issues in semantic mapping. This might not directly apply here unless the keymap handling is part of that process.
+
+Alternatively, since it's related to how input (keyboard) events are translated into characters within the guest OS, which could tie into device emulation or input handling. But none of the categories seem perfect.
+
+Wait, perhaps 'other' is the safest bet if none of the specific categories fit exactly. The issue isn't about assembly, performance, network, etc., but rather a key mapping bug in QEMU's input handling.
+
+However, considering that it's related to how keyboard input is translated into characters, which might be part of device emulation under 'device' or more specifically under 'peripherals'. But the categories don't have an exact match for input methods or keymaps.
+
+Alternatively, since this affects the VNC connection and display output, could it fall under 'vnc'? But the problem isn't with the VNC protocol itself but how keys are being handled on the guest side.
+
+Wait, perhaps 'mistranslation' is still the closest fit because it's about incorrect mapping of inputs to outputs. The keymap defines this translation, and if it's incorrect, that's a mistranslation in the handling of the input device's events.
+
+But I'm not entirely sure. Another approach: look at other similar issues or how QEMU bugs are typically categorized. Input device issues often fall under 'device' or sometimes 'peripherals', but since this is specifically about keymaps and character translation, it might be more related to 'mistranslation'.
+
+Alternatively, considering that the user had to specify the -k option, which sets the keyboard layout for QEMU's input handling. If the keymap is incorrect, perhaps it's a problem in how the device (keyboard) is emulated.
+
+Hmm, I think given the options, 'other' might be the best choice because none of the categories directly address input mapping or keyboard issues specifically. Alternatively, if 'device' is considered to include all hardware emulation, then maybe that's the category.
+</think>
+
+The bug report discusses an issue with QEMU's en-US keymap incorrectly translating the '<' key into '>'. This is related to how keyboard events are handled and mapped during input processing in the guest system. Since this pertains specifically to incorrect translation of keyboard inputs, it falls under the category where the mapping from physical keys to characters is mishandled.
+
+**category**
+
+mistranslation
\ No newline at end of file